2007/09/26

Nu kommer det en språkfråga

Blogger har verkligen intressanta möjligheter. Idag har jag lagt till en liten språkfråga i sidokolumnen. Mest som test. Här kommer ju inte några kommentarer, så jag tippar på att det inte går att lave statistik på resultatet.

Lave är ett ganska trevligt alternativ till göra och betyder 'handle sådan at et bestemt resultat frembringes', men också – i uttryck som hvad laver du? – att 'beskæftige sig med noget'. Och tillsammans med vrøvl i uttryck som det må være min hjemme-PC der laver vrøvl kan det betyda 'beklage sig'. Alla betydelser enligt Nudansk Ordbog, min skattkista.

Nu blir det morgenmad.

/Maia

PS. S har fått med mig i Facebook vilket visade sig vara en intressant och värdefull upplevelse, eftersom det tog ungefär ett dygn innan G dök upp. Lost friends found! Hennes blog är nu tillfogad i listan till höger.

2007/09/25

I'm an alien

Saker man kan äta när man har en vattenkokare

Konstigt nog gillar jag inte tanken på att använda kokplattorna som står så fint och väntar ovanpå mitt minikök. Jag utforskar istället vad man kan göra med en vattenkokare. Vi vet redan att kokande vatten kan hällas över snabbnudlar, men riktigt så lågt måste jag inte sänka mig bara för att jag bor i en studentlya.

Men vanliga nudlar går ju också bra. Lägg i en ätskål. Smula ner en buljongtärning och häll på kokande vatten. Går bra att äta. Men lite tråkigt. Till frukost blir det en given klassiker. Fina ekologiska små havregryn med 1,5 del kokande vatten. Russin kan man också lägga i. Och inte glömma saltet som jag gjorde imorse.

Glöm inte heller att lägga på en liten träskärbräda så att värmen håller sig ett tag medan maten drar och blir klar. Gäller såväl nudlar som gröt som allt annat.

Jag har varit och handlat på väg hem från jobbet och vad kan det vara som ligger i kokande vatten nu fram på kvällen då? Jo, röd korv förstås. Kan ju ätas utan bröd. Eller med, förstås. Men jag har bara grovt rågbröd. Lunchen idag blev en dubbelmacka med ost, salami, gurka och sallad. Gissa om jag blev mätt. (Svar: Det blev jag!) (Lingvistisk fundering: Inte skulle man kunna skriva "Jag blev det"?)

Min hyresvärd var här idag. Jag berättade för honom för ett tag sedan att toalettstolen rann. Efter en del fundering lät han byta ut toastolen och nu var han här för att kolla hur det blev. Jorå, väldans fint. Men det märkliga är att han hela tiden sa: Är du glad för det här nu? Är du glad för lägenheten? Mærkeligt är för övrigt ett ord som jag överanvänder just nu såväl på svenska som på danska.

Kanske beror det på att jag är en utomjording att jag tycker att allt är mærkeligt. Jag lägger in Stings Englishman in New York för att visa lite hur det kan vara.

Ikväll ska jag kolla på House med M. Det går utmärkt att göra saker tillsammans men ändå långt borta.

/Maia



PS. Skam till sägandes har jag faktiskt ätit snabbnudlar. Agnes, Morgan och jag åt mumsiga nudlar den första kvällen här, då de sov här tillsammans med mig. Men det gills inte för det var ju inte ensammat. Ensam-mat.
PPS. Nu gemmer Blogger automatisk dine kladder! Hurra för att språket ändras automatiskt beroende på var man är! Kladder!

2007/09/23

Forskarmiljöer och lyntåg

I veckan har jag gjort ett nedslag i en av mina två nya forskarmiljöer. Och jag är både glad och imponerad. Vilket seminarium man har när såväl doktorander som lektorer, docenter, professorer och emeritii kommer och fyller upp rummet och lyssnar på den nya postdoktorn! Jag åkte till Lund fullständigt utmattad och nästan snurrig efter att ha arbetat till vansinne så länge nu. Och åkte från Lund med ett leende, med självförtroende och en kappsäck full med idéer och kreativa uppslag. Och med begäran om att absolut inte vänta ett år med nästa seminarium. Här vill de vara med och kolla på problematiska exempel. Och gärna för mig!

Imorgon åker jag tillbaka till den andra nya forskarmiljön, Århus. Förhoppningsvis kommer veckan att innebära att jag kommer igång på allvar med projektplaneringen förutom det mer uppenbara denna vecka: att skriva på papper om anställning, få CPR-nummer, ordna bankkonto, gå med i a-kassa och ditten och datten. Chansen att jag ska få en tillbakalutad vecka är diminutiv. Men det finns ljusningar i horisonten. Spårarbetet mellan Frederikshavn (eller var det Aalborg) och Århus är klart och lyntågen går igen. Lyn betyder 'blixt', så det måste ju motsvara det vi kallade snälltåg. Det innebär i alla fall att resan till Århus går snabbare och utan byten, och jag tjänar en halvtimme på resan till Frederikshavn också även om jag fortfarande måste byta.

Med Internet fixat och webbkameran på laptopen kan jag dessutom delta i Agnes' och Morgans kvällsmat. Det kan nog klassas som tillbakalutat...

/Maia

PS. Den översta bilden är från fikarummet på nordiska språk i Lund. Den nedersta är från forskarmiljön i Kantorparken. Jag studerade Christian Jungersens Undtagelsen. Den rekommenderas!

PPS. Jag har gjort två nedslag i veckan och jag vill inte med det ovanstående mena att det ena nedslaget var i en forskarmiljö och det andra inte. Eller tvärtom. Jag vill bara säga att jag hade turen att fler av forskarna i Lund hade möjlighet att komma. Eller så.

2007/09/06

Helt oundvikligt...

Nu blir det ordkunskap på schemat. Helt oundvikligt, alltså.

Måndagens danska ord:
1. mejl, adj:
Här finns en gata som heter Mejlgade. Ordet verkar vara ett adjektiv som betyder 'mellan'. Läge att säga ''e-mail'' i Danmark, alltså.

2. dyrke, v:
Detta tycks vara ett poppis ord. Man kan "dyrke" det ena och det andra och det är inte helt klart av ODS vad man ska tolka detta som. En diskussion med, SV, HJ och de andra på träffen gav mer. Det handlar om att man håller på med det rätt intensivt, menade de.

3. net-stick, sbst:
Detta måste betyda 'nätkontakt'. Ett sådant ska IT-avdelningen här fixa i mitt kontor, så att jag kan komma ut på internet med Mac:en. Men jag får inte komma in på universitetets nät, så jag kan inte skriva ut eller så. Det får jag göra med min helt nya fina PC. Så är det med det. (De har alltså skaffat en NY dator till en person som bara ska vara här i ett år...) Ett vanligt kontakthål heter stick.

Ordet verkar inte vara helt vanligt, eftersom det knappt finns på Google. Men Dan på IT-supporten lärde mig det vänligt och repeterade det tre gånger: netinstick lät det som. Men jag tror att det är netstick som är vanligast... Hm...

Tisdagens danska ord:
travlhed, adj
Dagens citat: ”Grundet travlhed kan der gå op til 5 dage inden vi behandler din mail.” [Telia Stofa Kundeservice] Jaha. Jag försökte få bredbandet fixat innan jag kom hit, men det fungerade ju inte. Så jag tog till lite brösttoner och skickade ett mejl där jag skrev "forskare" och "arbeta på kvällen" och "viktigt" och "före den 1 oktober". Och så fick jag ett automatsvar. Och ett danskt ord.

Onsdagens danska ord:
piccoline, subst
Det här tycks vara en ung tjej som gör diverse kontorsgöromål, som t.ex. att kopiera. En sådan finns det alltså här några timmar i veckan. Den kvinnliga varianten till piccolo alltså, fast på universitetet.

Nu ska jag cykla hem och slå upp orden i Nudansk. Jag har alltså inte gjort det ännu. Jag vet att det är en vag syftning i förra meningen, men båda antecedenterna fungerar alldeles utmärkt för idag är första gången jag cyklar hit och jag har inte slagit upp orden förut.

Det är varmt och skönt och jag ska sitta tillbakalutad i min stol med dörren öppen ut till haven och arbeta vidare.

/Maia