Och i sprickorna i bokens tydliga prettoyta lyser nu äntligen en del rent guld igenom. Jag undrar bara om det är så att även de andra – de som de pretentiösa anser vara pretentiösa – kommer att bli räddade på sista sidan, eller om de inte är värda ett lyckligt slut.
Mais si, dans notre univers, il existe la possibilité de devenir ce qu'on n'est pas encore... est-ce que je saurai la saisir et faire de ma vie un autre jardin que celui de mes pères ?
'Men om det i vårt universum existerar en möjlighet att bli det man inte ännu är... skulle jag då förmå gripa den och göra av mitt liv en trädgård som är annorlunda än mina fäders.'Ja. Ja, det tror jag.
/Maia
PS. Här är den officiella översättningen: 'Men om det i vår värld finns en chans att bli det man ännu inte är... skulle jag då kunna ta den och förvandla mitt liv till en trädgård som skiljer sig helt från mina förfäders?' (Marianne Öjerskog, Helén Enqvist)