2009/04/23

Ett drägligt klimat för Grammatikfestival!

Visst har vi haft lite dåligt med regn den senaste tiden? Och lite väl mycket vårvärme? Eller?

Två kollegor kom flygande från Tromsø i Nordnorge idag och den ena bloggar om hur det är att komma av flyget och kunna ha på sig t-shirt i ett drägligare klimat. Göteborg om våren! Visst är det som en turistbroschyr, myser jag medan jag läser.

Jag är inte riktigt säker på hans blogginlägg eftersom min isländska är så usel att jag tror att Það rigndi í gærkvöld  betyder 'det ringde i gårkväll', dvs. att han fått ett telefonsamtal. Så jag får använda en av internets mycket tveksamma översättningstjänster och får fram följande översättning av blogginlägget:
ÃÞað rain into yesternight and night and for all that mætti inappreciable see blow river aqua this morning ;st) accustom fast slush in leigubílinn dóttir my and I var sensatlon indescrlbable. There canst still verið snuggle up to sensatlon hafi verið infusion tilhlökkuninni about snuggle up to walk into decent microclimate. Sensatlon whom kom inn! over us ;st) accustom gradient out fara fram úr flugvélinni river Landvätter into tee shirt and hlý zephyr lék about vanga var too indescrlbable. Jafnólýsanleg and sensatlon whom kom inn! over us ;st) accustom typeset in river restaurant with accordingly snuggle up to daystar var thus sterk. Us líður as though accustom head verið leystur úr viðjum líkamans fara fram úr laud. Whenas not indescrlbable sensatlon. While still.
Jag förstår bara lite, lite mer av denna verbala gröt än av det stiliga isländska originalet, men nog handlar det om regn i Tromsø och sedan ett mer hyggligt klimat. Jag säger bara: Whenas not indescrlbable sensatlon. While still.

Och i morgon ska vi ha Grammatikfestival! Må den leda till att fler intresserar sig för maskinöversättning!

/Maia

PS. För alla som inte uppskattar den engelska översättningen, kan  jag här presentera vad som sker om man översätter ett steg till, från engelska till svenska:
ÃÞað regn in i yesternight och natt och för alt vilken mætti inappreciable se blåsa flod aqua den hår morgon st ) sedvanlig fort slush i leigubílinn dóttir min och JAG var förnimmelse indescrlbable. Där kanna stilla verið trivsam upp till förnimmelse hafi verið ingjutande tilhlökkuninni omkring trivsam upp till gå in i anständig microclimate. Förnimmelse vem kom värdhus! över oss st ) sedvanlig stigningen ute fara ödelagd inte úr flugvélinni flod Landvätter in i tee skjorta och hlý zephyr lék omkring förtruppen var alltför indescrlbable. Jafnólýsanleg och förnimmelse vem kom värdhus! över oss st ) sedvanlig sättningen i flod restaurang med enlighet trivsam upp till dag var sålunda stereon. Oss líður liksom om sedvanlig huvud verið leystur úr viðjum líkamans fara ödelagd inte úr lovorda. När inte indescrlbable förnimmelse. Fördriva tiden stilla.

2009/04/12

And the garden

Två dagar med sol och ledigt gör att saker blir gjorda. Planer blir smidda. Visserligen står lådan som rymde räkorna till min disputationsfest kvar, men den ser ut som om den ska rymma något roligt. Lite krukor kanske.

/Maia

PS. A, M och jag sprang As sträcka i Lilla Göteborgsvarvet, fast här i skogen. 20 minuter på första försöket. Jag sprang i MBT-skorna. Hälen först. Bästa skor jag sprungit i. Vilket iofs inte vill säga mycket.

Vilken uppståndelse!

Glad uppståndelsedag på er allihop!

Jag måste bara uttrycka min tacksamhet idag.

Tack D, som hade städat huset så fint en gång till och som är vis av erfarenheten nu! Tack J som kom och hämtade oss vid flyget. En slags upp-och-ner-på-vänd värld blev det när du och mamma/mormor stod där på Landvetter och det var pappa, A och jag som kom ut och var bruna och barfota i skorna, och inte du och P, som det brukar vara. Skönt att ni kan ta en minisemester nu både J och D.

Grattis S, till att du landade ditt nya jobb (Vem var förvånad? Inte jag!) och grattis L till din examen – fascinerade och stolta tittar vi bara på. Tack A för att du nästan varje dag på semestern, suckade förnöjt och sa: IDAG var den allra bästa dagen! och sedan, när du kom hem, ändå sa till syskonen att det bästa var att komma hem till dem.

Alla fem, jag är så glad och stolt över att vara er mamma och jag vet att pappa känner likadant.

Tack syster A och svåger T som tagit hela bördan när vi varit borta och gör det för det mesta annars också. Tack mamma/mormor som älskar att sitta och tjata på trappan i solen.

/Maia

2009/04/03

Äntligen!

Lite beroende på var man är så får man mer eller mindre kött. Här på Dôme Agadir får man mer. Och fritt "wiffi"!


/Maia